Skip to main content Skip to main navigation

Projekt

MULINEX

Multilinguale Indexierungs-,Navigations- und Editier-Extensionen für das WWW

Multilinguale Indexierungs-,Navigations- und Editier-Extensionen für das WWW

  • Laufzeit:

In dem Projekt MULINEX geht es um die effiziente Nutzung mehrsprachiger Online-Angebote. Ziel ist es, mehrsprachige Informationsangebote so aufzubereiten und dem Benutzer darzubieten, daß dieser in seiner Sprache schnell und zielsicher jede gewünschte Information finden und auswerten kann. Das internationale Projekt wird vom DFKI koordiniert. In der ersten Projektphase geht es darum, Suchanfragen und Zusammenfassungen von Web-Dokumenten so zu übersetzen, daß der Benutzer mehrsprachige Angebote nutzen kann. Später werden mit Hilfe computerlinguistischer Technologie die multilingualen Inhalte nach Konzepten statt nur nach den vorkommenden Wörtern indexiert. Wirtschaftlichen Nutzen wird die Technologie besonders den Anbietern von mehrsprachigen Online- und WWW-Diensten bringen. Noch wird das Internet von Angeboten in englischer Sprache beherrscht. Der Anteil an anderen Sprachen nimmt aber täglich zu. In nicht allzu ferner Zukunft wird der Bürger der Informationsgesellschaft in der Lage sein, in seiner Muttersprache durch das digitalisierte Wissen der Menschheit zu navigieren, obwohl dieses in vielen Sprachen auf Millionen von Computern über den ganzen Erdball verteilt angeboten wird.

  • MULINEX verbindet modernste Information-Retrieval-Technologie mit fortgeschrittener Sprachtechnologie, um Suche und Navigation im WWW zu verbessern.
  • Suchanfragen in der Sprache des Benutzers finden auch Dokumente, die in anderen Sprachen geschrieben sind.
  • Die Ergebnisse der Suchanfrage können nach Sprache und Thema gefiltert werden.
  • Komfortable Navigationshilfen erleichtern das Auffinden der benötigten Information.
  • Konzeptbasierte Suche vermeidet ungewollte Suchergebnisse, die durch die Mehrdeutigkeit der Sprachen entstehen (z.B. Bank als Geldinstitut und als Sitzgelegenheit).
  • Automatische Übersetzung hilft beim Verstehen fremdsprachlicher Dokumente.
  • Effiziente Verwaltung multilingualer WWW-Angebote senkt Kosten für den Anbieter und erhöht die - Übersichtlichkeit für den Benutzer.

Partner

Bertelsmann Telemedia GmbH, DATAMAT Ingegneria dei Sistemi S.p.A, Grolier Interactive Europe, TRADOS Germany GmbH

Fördergeber

EU - Europäische Union

Language Engineering Sector of the Telematics Application Programme

EU - Europäische Union