Skip to main content Skip to main navigation

News Overview

Displaying results 21 to 30 of 37.
  1. Sprachdaten bilden Brücken in Krisenkommunikation

    Sprachdaten bilden Brücken in Krisenkommunikation

    „Jeśli chcesz mieć wpływ na innych ludzi, musisz najpierw porozmawiać z nimi w ich języku.“ Haben Sie das verstanden? Nein. Es sei denn, Sie …

  2. German EU Council Presidency Translator now available

    German EU Council Presidency Translator now available

    Languages are a key part of our European identity and culture. Linguistic diversity is supported and celebrated as part of the EU’s motto “United …

  3. Roboter und Sprachtechnologie für klinische Gesundheitserziehung

    Roboter und Sprachtechnologie für klinische Gesundheitserziehung

    Einen Blick auf die Zukunft von Gesundheitsvorsorge und Gesundheitserziehung bieten die am 6. Februar zeitgleich in Amersfoort (Niederlande) und ...

  4. DFKI beteiligt am Aufbau des Deutschen Rettungsrobotik-Zentrums (A-DRZ)

    DFKI beteiligt am Aufbau des Deutschen Rettungsrobotik-Zentrums (A-DRZ)

    Am 6.12.2018 findet in Dortmund der Auftakt für das vom Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF) geförderte Projekt zur Einrichtung …

  5. Künstliche Intelligenz für den Menschen – Das DFKI Saarbrücken am Tag der offenen Tür 2018

    Künstliche Intelligenz für den Menschen – Das DFKI Saarbrücken am Tag der offenen Tür 2018

    Künstliche Intelligenz ist im Alltag angekommen: das belegen die ausgewählten Projekte, Systeme und Prototypen, die DFKI-Forscher und studentische ...

  6. Das Deutsche Forschungszentrum für Künstliche Intelligenz auf der CEBIT 2018

    Das Deutsche Forschungszentrum für Künstliche Intelligenz auf der CEBIT 2018

    Auf dem neuen CEBIT Business Festival für Innovation und Digitalisierung präsentiert das DFKI vom 12. bis 15. Juni 2018 „Künstliche Intelligenz …

  7. Deep Learning – EU-Projekt QT21 zum zweiten Mal in Folge Spitzenreiter beim internationalen Wettbewerb für maschinelle Übersetzung

    Deep Learning – EU-Projekt QT21 zum zweiten Mal in Folge Spitzenreiter beim internationalen Wettbewerb für maschinelle Übersetzung

    QT21, das von der Europäischen Kommission geförderte und vom Deutschen Forschungszentrum für Künstliche Intelligenz (DFKI) koordinierte ...

  8. Einsatz der TRADR-Robotertechnik in Amatrice

    Einsatz der TRADR-Robotertechnik in Amatrice

    Als Reaktion auf das schwere Erdbeben in Amatrice, Italien, hat am Donnerstag, dem 1. September 2016 ein Team des TRADR-Projektes zwei …

  9. Deutsch-tschechisches Innovationslabor für Mensch-Roboter-Kollaboration in Industrie 4.0 gestartet

    Deutsch-tschechisches Innovationslabor für Mensch-Roboter-Kollaboration in Industrie 4.0 gestartet

    Deutschland und Tschechien intensivieren ihre Zusammenarbeit im Bereich Industrie 4.0 und kooperieren enger bei der Erforschung neuer Chancen der ...

  10. Sprachen sind nicht bloß Folgen von Wörtern

    Online-Übersetzungssysteme lernen Sprachen, indem sie große Mengen von mehrsprachigen Texten mit statistischen Lernverfahren verarbeiten. Dabei ...